They were my kinfolk, my people - many of whom I'm still friends with today, though we've scattered across the country, spilling out in different directions as fast as we could once we'd tossed our graduation caps in the air.

Aimee Nezhukumatathail - World of Wonders

For quote archives click here

It's In the Past

Three Dave's No Waiting

Monday, March 28, 2011

Postlee Sobranya

Amy is off school for the week which gives her the opportunity to post observations like this . . . When Dave was in Russia, back in 1992, he used to send me tapes of himself talking. He would also tape other people around him. He was working hard, learning the language, and he would often practice his Russian on me. I used to listen to the cassettes several times while driving in the car. So, there are still several Russian phrases that pop into my consciousness from time to time. Postlee sobranya is one of them. Not that it's spelled correctly, mind you. But it means, "after meeting." Dave was talking to his friends in church about going sledding with some of the youth, and the person said, "postlee sobranya." So, every once in a while, I'll just say, to whomever is listening, "postlee sobranya." It happens with other phrases as well, and in other languages. I took French in high school and college. Then, as a senior in college, I badly needed an EASY class, as I was QUITE burned out. I took Spanish. BIG mistake. HUGE. (Name the movie I'm quoting here.) Funny thing, Spanish and French are similar...I get them mixed up, a lot! But every once in a while, I remember how to say the "Hail Mary" in French, and the other day at work, I sat through an entire parent meeting in Spanish, and I knew what they were saying, for the most part. I should use this affinity for languages for good...but usually I just fling random foreign words around for anyone who's around. And the response I get, "huh?" doesn't seem to stop me. See you later, or, as I like to say, postlee sobranya.


  1. I know what you mean Amy, I mix up words for every language I have ever learned. But that's water (agua, voda, tubig) under the bridge.

  2. Written simply and tastefully. It’s pleasant to read. Thank u.

  3. Have you ever considered writing an e-book or guest
    authoring on other blogs? I have a blog based on the same
    ideas you discuss and would love to have you share some stories/information.
    I know my readers would value your work. If you are even remotely interested,
    feel free to shoot me an e mail.

    Feel free to surf to my web-site ... worldwidemedinsurance.com